A proposito di “auto blu” (102)A’ propos de “voitures de fonction” (102)

Nell’articolo n. 90 parlavo di “auto blu e poltrone rosse”.  Parecchi lettori, in Francia,  mi hanno chiesto a cosa alludevo. Infatti la traduzione letterale non ha reso l’idea. In francese si dice più semplicemente “auto di funzione” e “eletti della repubblica”.  (Grazie Florine per avermi suggerito la traduzione esatta). I Francesi sono forse più rispettosi … Leggi tutto A proposito di “auto blu” (102)A’ propos de “voitures de fonction” (102)